Exploring the legal translation market

Legal translation

In the dynamic landscape of translation, the legal sector stands out for its complexity and sustained growth. With technological advances and the emergence

Certified translation vs. free translation

sworn translation

A certified translation gives official status to the translated document and guarantees that it is fully compliant with the original document, frequently referred to as the source document (as opposed to the target language). In France, only translators who have sworn an oath before a court of law can affix their seal to this type of translation.

Human translators X artificial intelligence

Human translators x artificial intelligence

Our teams have developed Alan, a cutting-edge artificial intelligence that revolutionizes the translation process. Alan is composed of a network of intelligent artificial neurons that

Defined terms and capitalisation: best practice

definition of specific terms

Every legal document features stakeholders and actions which differ depending on the context. To best define the scope of a contract and limit potential legal risks, it is crucial to define the terms specific to the document.

What are the challenges for legal translation?

certified translation

In recent years, globalization has led to a marked increase in relations between countries and, consequently, in transnational agreements and contracts. The demand for legal translations is growing all the time.