Blog de la traduction juridique

Découvrez notre actualité la plus récente : articles, publications, évènements, médias, partenaires

Autres catégories See Less
Légalisation de documents juridiques
Légalisation de documents juridiques : garantir la validité internationale de vos actes
La circulation des documents juridiques à travers les frontières suppose une étape essentielle : leur...
Lire l'article
transactions immobilières internationales
Le rôle crucial de la traduction juridique dans les transactions immobilières internationales
Les transactions immobilières internationales sont devenues monnaie courante à l'ère de la mondialis...
Lire l'article
lexique de traduction
Tout savoir sur l'importance du lexique de traduction
La terminologie est un sujet clef qu’il est nécessaire de mettre en avant et de bien appréhender lors...
Lire l'article
relecture de la traduction juridique
La relecture de la traduction juridique : un indispensable
Relecture de la traduction juridique vs Post-édition Si les deux options partagent le même objectif,...
Lire l'article
Photos articles (4)
La qualification et la certification des traducteurs juridiques dans l'arbitrage international : une nécessité indispensable
Dans le domaine dynamique de l'arbitrage international, la précision et la clarté de la communication...
Lire l'article
Traduction Juridique en Urgence Decouvrez le Service Legal 230
Traduction juridique en urgence : découvrez le service Legal 230
Les imprévus sont légion pour les professionnels du droit, et peuvent contraindre à obtenir une traduction...
Lire l'article
Interprétation juridique à distance
Interprétation juridique à distance : fiabilité et confidentialité garanties
Dans le monde du droit, chaque mot compte, et chaque nuance peut influencer une décision. Avec la généralisation...
Lire l'article
Votre projet de traduction juridique
Initier votre projet de traduction juridique : méthode, rigueur et accompagnement
Lancer un projet de traduction juridique ne consiste pas simplement à transmettre des fichiers à traduire....
Lire l'article
garantir une traduction juridique de qualité
Comment garantir une traduction juridique de qualité ?
Les enjeux liés à la traduction d’un document juridique étant élevés, nous ne pouvons nous contenter...
Lire l'article
traducteur assermenté
Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté
Les différences linguistiques peuvent être des barrières dans le développement d’une entreprise, d’une...
Lire l'article