Blog de la traduction juridique
Découvrez notre actualité la plus récente : articles, publications, évènements, médias, partenaires
Relecture de la traduction juridique vs Post-édition Si les deux options partagent le même objectif,...
Dans le domaine dynamique de l'arbitrage international, la précision et la clarté de la communication...
Les imprévus sont légion pour les professionnels du droit, et peuvent contraindre à obtenir une traduction...
Dans le monde du droit, chaque mot compte, et chaque nuance peut influencer une décision. Avec la généralisation...
Lancer un projet de traduction juridique ne consiste pas simplement à transmettre des fichiers à traduire....
Les enjeux liés à la traduction d’un document juridique étant élevés, nous ne pouvons nous contenter...
Les différences linguistiques peuvent être des barrières dans le développement d’une entreprise, d’une...
Bien que chaque projet de traduction se doive d’être réalisé en toute confidentialité, ce besoin revêt...
Dans les métiers du droit, chaque mot compte, mais chaque espace aussi. C’est pourquoi les abréviations...
Lorsqu’il s’agit de choisir une agence de traduction juridique, il est essentiel de prendre...









