Traduction juridique en propriété intellectuelle

On répond à vos besoins en traduction de documents en propritété intellectuelle

La traduction de vos documents dans le domaine de la Propriété Intellectuelle

La propriété intellectuelle désigne l’ensemble des droits portant sur les créations, telles que notamment les inventions, les oeuvres littéraires et artistiques, les dénominations, les titres, les logos, les images ou le design etc. Il représente un enjeu crucial pour les entreprises et les personnes. Nos équipes sont qualifiées pour se charger des traductions quelle que soit la branche de ce domaine dans laquelle il faut s’exercer : la propriété industrielle ou la propriété littéraire et artistique.

Pourquoi choisir Legal 230 pour la traduction de vos documents portant sur la propriété intelectuelle ?

Confier la traduction des documents portant sur le droit fiscal à Legal 230 est une décision particulièrement avantageuse.

Réactivité

Confidentialité

Livraison dans les temps

Précision

Legal 230 se charge de la traduction de vos documents techniques à portée juridique

Les traducteurs de Legal 230 prennent en charge tout type de document se rapportant aux domaines de la propriété intellectuelle. Nos supports lexicaux et de traduction prennent leur source dans les recommandations de WIPO et de l’INPI afin de vous garantir au plus près une traduction juste et conforme.

traduction certifiée