La traduction de vos documents en droit juridique
La traduction des documents juridiques techniques exige un certain niveau de compétence ainsi que la maitrise d’un vocabulaire codifié. Il est en effet important que le contenu obtenu soit parfaitement juste, fiable et surtout fidèle au texte d’origine. Forte de plusieurs années d’expérience, Legal 230 s’occupe de la traduction de vos documents techniques et juridiques. La prestation est confiée à des traducteurs assermentés spécialisés dans le domaine concerné
- Contrat de maintenance
- Contrat d'exploitation
- Contrat de license
- Contrat de concession
- Documents techniques
Pourquoi choisir Legal 230 pour la traduction de vos documents portant sur le droit juridique ?
Confier la traduction des documents portant sur les différentes branches du Droit administratif à Legal 230 est une décision particulièrement avantageuse.
Réactivité
Confidentialité
Livraison dans les temps
Précision
traduction droit juridique : Legal 230 se charge de la traduction de vos documents techniques à portée juridique
Durant ses nombreuses années d’expérience dans la traduction juridique, Legal 230 a développé une expertise pluridisciplinaire en matière de traduction de documents techniques dans différents domaines notamment dans le droit juridique, le tout dans plusieurs langues. Legal 230 est un partenaire de choix en matière de traduction de documents juridiques. L’agence se focalise en effet sur une niche de marché, et propose uniquement des prestations aux professionnels du droit.