Traduction juridique
Droit bancaire et financier
Levée de fonds, Négociation, Cession d’activité… La traduction de vos documents en droit bancaire et financier exige une rigueur absolue. Chez Legal 230, nous mobilisons des traducteurs juridiques spécialisés pour sécuriser vos projets internationaux et vous garantir des traductions précises, fiables et prêtes à l’emploi.
Pourquoi faire appel à un traducteur juridique en droit bancaire et financier
Le droit bancaire et financier est un domaine à haute technicité, gouverné par une terminologie rigoureuse et des standards internationaux stricts. Qu’il s’agisse de contrats de crédit syndiqué, de prospectus réglementés, d’opérations de financement structuré ou de conformité réglementaire (KYC, LCB-FT, MiFID II, PRIIPs…), la moindre erreur de traduction peut avoir des conséquences juridiques, réglementaires ou réputationnelles majeures.
Chez Legal 230, nous confions ces traductions à des juristes-traducteurs familiers des marchés financiers, du droit bancaire européen, anglo-saxon et international. Ils comprennent les logiques contractuelles des instruments financiers, les implications réglementaires transfrontalières et les contraintes de confidentialité des institutions. Nos traductions sont utilisées dans le cadre d’audits, d’émissions obligataires, de restructurations ou d’enregistrements auprès des autorités de régulation (AMF, CSSF, FCA…).
Recourir à Legal 230, c’est garantir une traduction juridiquement robuste, lisible pour les juristes comme pour les investisseurs, et conforme aux exigences du secteur financier.

Nos services de traduction juridique banque et finance
Legal 230 vous accompagne dans la traduction juridique de tous vos documents. Nos prestations incluent :
Traduction libre ou certifiée
Selon les exigences de votre dossier
Traduction multilangue
Plus de 30 langues couvertes
Relecture par un traducteur expert
Pour garantir la qualité
Livraison urgente
Possible
Notre équipe est disponible 7j/7, y compris le soir et le week-end, pour répondre à vos besoins les plus urgents.
Exemple de documents traduits
Voici quelques documents juridiques que nous sommes amenés à traduire pour nous clients en arbitrage international
- Levée de fonds
- Négociation
- Cession d'activité
- Opération comptable
- Cautionnement bancaire
- Contrat de prêt
Cas client – Emission obligataire pour une banque d’investissement
Une banque d’investissement française intervenant sur les marchés africains nous a sollicités pour traduire un dossier complet d’émission obligataire : note d’information, contrats de placement, opinion juridique, et documents annexes. La version anglaise devait être validée par l’autorité de marché du pays d’émission et communiquée aux investisseurs internationaux dans des délais très serrés.
Legal 230 a mobilisé une équipe de traducteurs experts en finance de marché et de juristes natifs anglophones spécialisés en capital markets. Grâce à notre organisation en mode “fuseau horaire étendu”, nous avons livré l’ensemble du dossier en moins de 72 heures, relecture légale comprise. Aucun correctif n’a été demandé par l’autorité de contrôle, et la levée de fonds a été finalisée sans retard ni réserve.

Pourquoi choisir Legal 230
- Experts en traduction juridique : nos traducteurs connaissent votre métirer
- Devis en 30 minutes, même en soirée ou le week-end
- + de 30 langues couvertes
- Workflow double validation, incluant une relecture humaine et contrôle de qualité
- Traduction assistée par l'IA Lexa pour les formats simples
- Plateforme sécurisée pour vos envois et livraisons de vos documents
Un projet en cours ? Un dossier urgent ?
Envoyez-nous votre documents et recevez un devis précis.