Services dedicated exclusively to legal professionals

Our tailor-made language services solution is
available in more than 230 languages.


We adapt to your needs, not the other way round.

Interpretation: our bespoke solutions

Simultaneous Oral translation of a speech at the same
time as the speaker.

  • Regular or sworn expert legal interpreter
  • Your reference documents are taken into account
  • 24/7 availability
  • NDA on request
  • Dedicated contact
  • Opportunity to have a turnkey assignment: the equipment and logistics will be our responsibility
    - at an additional cost -
Available in 230 languages Recommended for conferences, meetings and international congress Request a quote
Consecutive Oral translation of a speech passage by passage.

  • Regular or sworn expert legal interpreter
  • Your reference documents are taken into account
  • 24/7 availability
  • NDA on request
  • Dedicated contact
  • Opportunity to have a turnkey assignment: the equipment and logistics will be our responsibility
    - at an additional cost -
Available in 230 languages Recommended for business meetings, trade negocations. Request a quote
Whispered Whispered translation of a speech at the same time as the speaker.

  • Regular or sworn expert legal interpreter
  • Your reference documents are taken into account
  • 24/7 availability
  • NDA on request
  • Dedicated contact
  • Opportunity to have a turnkey assignment: the equipment and logistics will be our responsibility
    - at an additional cost -
Available in 230 languages Recommanded for one or two people. Request a quote

Online interpretation

With the current health constraints, this option has seen strong growth.


Remote interpretation saves you time and avoids mobilising space.


At Legal 230, we offer you the use of our secure plateform, ensuring all the confidentiality necessary for your assignment and your stakeholders, wherever they are, regardless of their working language.

Request a quote

Do you have any questions ?

We respond to all your questions.


If you can't find the answer to your question,
please don't hesitate to contact us

What are the different types of interpretation ?
  • Simultaneous: oral translation at the same pace as the speaker and with a very short delay. Our interpreters usually work in a booth, equipped with a headset and a microphone.
  • Whispered: The interpreter whispers the translation to one or two people, at the same pace as the speaker with a short delay.
  • Consecutive: The speaker speaks over short periods of time, during which the interpreter can take notes. The speaker must then let the interpreter speak, so that the interpreter can transcribe orally, in a condensed way, the speaker's speech. Generally, no equipment is required.
How many interpreters are needed ?

Everything depends on the assignment and its duration.


For simultaneous or consecutive interpreting lasting more than an hour, the interpreters must always be in pairs.


Please contact us for more information.

Can you provide the necessary materials for my assignment ?
Yes, we can provide the material and offer you a turnkey assignment.
What is needed to properly prepare for the interpretation assignment ?
You can send our team :
  • The date and time of the assignment.
  • The languages of the assignment
  • The number of participants (in order to ascertain whether equipment is necessary + the most suitable type of interpretation)
  • The subject covered + reference documents to enable the interpreter to prepare terminology relating to the subject covered.