Traduction juridique
Droit des sociétés
Statuts et pactes, documents RSE, M&A… La traduction de vos documents en droit des sociétés exige une rigueur absolue. Chez Legal 230, nous mobilisons des traducteurs juridiques spécialisés pour sécuriser vos projets internationaux et vous garantir des traductions précises, fiables et prêtes à l’emploi.
Pourquoi faire appel à un traducteur juridique en droit des sociétés
Le droit des sociétés est un domaine structuré par une logique propre, souvent opaque pour les non-juristes. Une traduction approximative peut rapidement altérer la compréhension de la structuration d’une entreprise, fausser l’interprétation de clauses statutaires ou rendre inexploitable un document devant une autorité étrangère.
Traduire un pacte d’associés, des statuts, un procès-verbal d’assemblée ou un rapport de gestion ne s’improvise pas. Cela nécessite une double compétence : maîtrise du droit des sociétés, mais aussi compréhension fine des usages et obligations de l’environnement juridique cible (common law, droit germanique, droit européen harmonisé…). Chez Legal 230, nos traducteurs spécialisés sont juristes de formation et traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Ils assurent une équivalence juridique, pas seulement linguistique, afin que chaque document conserve sa valeur probante dans un contexte transnational.
Dans les opérations de fusion, acquisition, levée de fonds ou implantation à l’international, une traduction rigoureuse constitue une condition essentielle de sécurité juridique.

Nos services de traduction juridique droit des sociétés
Legal 230 vous accompagne dans la traduction juridique de tous vos documents. Nos prestations incluent :
Traduction libre ou certifiée
Selon les exigences de votre dossier
Traduction multilangue
Plus de 30 langues couvertes
Relecture par un traducteur expert
Pour garantir la qualité
Livraison urgente
Possible
Notre équipe est disponible 7j/7, y compris le soir et le week-end, pour répondre à vos besoins les plus urgents.
Exemple de documents traduits
Voici quelques documents juridiques que nous sommes amenés à traduire pour nos clients en droit des sociétés
- K-Bis
- Statuts
- Documents RSE
- Procurations et mandats
- Accords de confidentialité
- Pactes d'associés
- PV d'assemblée générale
Cas client – Traduction d’un pacte d’associés pour une levée de fonds internationale
Dans le cadre d’une levée de fonds auprès d’un fonds d’investissement canadien, un cabinet d’avocats parisien a fait appel à Legal 230 pour traduire un pacte d’associés, des statuts actualisés, ainsi que plusieurs procès-verbaux d’assemblées générales. L’ensemble du dossier devait être livré en anglais, dans une version juridiquement fidèle et directement exploitable par les avocats nord-américains du fonds.
Grâce à notre équipe de traducteurs spécialisés en droit des sociétés et à notre processus de relecture croisée, nous avons fourni une traduction conforme aux attentes des parties, en intégrant les références aux pratiques de droit des affaires nord-américain. Le closing s’est déroulé sans réserve sur les documents traduits, renforçant la fluidité des négociations et la crédibilité juridique du client auprès de ses investisseurs.

Pourquoi choisir Legal 230
- Experts en traduction juridique : nos traducteurs connaissent votre métirer
- Devis en 30 minutes, même en soirée ou le week-end
- + de 30 langues couvertes
- Workflow double validation, incluant une relecture humaine et contrôle de qualité
- Traduction assistée par l'IA Lexa pour les formats simples
- Plateforme sécurisée pour vos envois et livraisons de vos documents
Un projet en cours ? Un dossier urgent ?
Envoyez-nous votre documents et recevez un devis précis.