La traduction de vos documents en arbitrage
L’équipe de traducteurs professionnels de Legal 230 prend toutes ses précautions pour traduire vos documents dans ce domaine. Lorsque vous recourez à nos services, nous faisons le nécessaire pour vous livrer des traductions de qualité.
- sentences arbitrales
- Mémoires
- Résolution de litiges
- Procédure arbitrale
- Rapports d'experts
- Demande d'arbitrage
Pourquoi choisir Legal 230 pour la traduction de vos documents portant sur le droit juridique ?
Confier la traduction des documents portant sur les différentes branches du droit administratif à Legal 230 est une décision particulièrement avantageuse.
Réactivité
Confidentialité
Livraison dans les temps
Précision
Traduction juridique arbitrage chez Legal 230
Les procédures d’arbitrage sont souvent longues et chronophages. Afin d’assurer un suivi de qualité du début à la fin de votre arbitrage nous réalisons un lexique sur mesure que nous étoffons à chaque nouveau document reçu. Les arbitrages pouvant être liés à tout type de sujet nous nous assurons de mobiliser un traducteur ayant la double casquette. Ainsi, vous vous assurez qu’un terme traduit dans votre mémoire en duplique sera réutilisé dans le rapport d’expert et/ou les mémoires suivants.
Traduction assermentée de vos documents d’arbitrage avec Legal 230
De nombreux arbitrages requièrent d’être certifiés par un traducteur assermenté. Si tel est le cas, nous choisissons, là encore, un traducteur assermenté qui maîtrise ce domaine à la perfection et saura répondre à vos attentes.