Aller au contenu

actualités

Traduire un contrat de travail : 5 raisons de faire appel à un expert juridique
    • Services
      Nos services juridiques
      • Traduction juridique libre
      • Traduction certifiée
      • Interprétation
      • Légalisation
      • Mise à jour
      Par métier
      • Direction juridique
      • Cabinet d'avocat
      • Commissaire de justice
      • Notaire
      Nos études de cas par secteur
      Lire nos étude de cas
    • Expertises
      • Arbitrage international
      • Contentieux
      • Droit des contrats
      • Droit des sociétés
      • Droit immobilier
      • Droit social
      • Droit fiscal
      • Propriété intellectuelle
      • Banque / Finance
      • Droit public
      • Immigration internationale
      • Droit commercial
      Lire nos livre blanc
    • Technologies
      intelligence artificielle
      Alan, notre intelligence artificielle dédiée à la traduction juridique
      Découvrez Alan
      securite juridique
      Sécurité & confidentialité
      en savoir plus
      portail dédié
      Portail Legal 230
      En savoir plus
    • A propos
      • L'équipe
      • Traducteurs juridiques
      • Interprètes juridiques
      • Politique RSE
      • Evénements
      legal230podcast

      Podcast Open Your Law – S2 EP10 avec Fabien

      Découvrez notre dernière interview >>
    • Ressources
      • ARTICLES
      • NOS ÉTUDES DE CAS PAR SECTEUR
      • LIVRES BLANC
      • MEDIAS
      Dernier article
      Traduction juridique en propriété intellectuelle maîtrisez les exigences de vos documents sensibles

      Traduction juridique en propriété intellectuelle : maîtrisez les exigences de vos documents sensibles

      Lire l'article
    • Lexa
    Demande de devis

    Catégorie : Articles

    Traduction juridique en propriété intellectuelle : maîtrisez les exigences de vos documents sensibles

    Traduction juridique en propriété intellectuelle maîtrisez les exigences de vos documents sensibles

    Dans le domaine de la traduction juridique en propriété intellectuelle, une simple erreur de traduction peut avoir des conséquences majeures : refus d’enregistrement d’un brevet,

    Traduction en contentieux : une stratégie juridique à part entière

    Traduction en contentieux une stratégie juridique à part entière

    Dans un contentieux international, chaque mot compte. Chaque formulation peut peser sur l’issue d’un litige. Et quand les pièces du dossier doivent être comprises par

    Votre contrat de fourniture est-il prêt à être utilisé à l’international ?

    Votre contrat de fourniture est-il prêt à être utilisé à l’international

    Dans un monde où les échanges commerciaux franchissent quotidiennement les frontières, la qualité de vos documents contractuels est essentielle. Si vous travaillez avec des partenaires

    Sécurisez vos documents en droit d’auteur grâce à une traduction juridique fiable

    Sécurisez vos documents en droit d’auteur grâce à une traduction juridique fiable

    Vous êtes confronté à la nécessité de faire traduire un contrat, une licence ou une décision relative au droit d’auteur ? Dans un contexte international,

    Traduction juridique des accords de double imposition : un impératif pour sécuriser vos démarches fiscales

    Traduction juridique des accords de double imposition un impératif pour sécuriser vos démarches fiscales

    Les accords de double imposition sont au cœur de nombreuses relations fiscales internationales. Que vous soyez avocat fiscaliste, juriste en entreprise ou membre d’une direction

    Procédure arbitrale : pourquoi la traduction juridique est cruciale dans un contexte international

    Procédure arbitrale pourquoi la traduction juridique est cruciale dans un contexte international

    Comprendre la procédure arbitrale et ses enjeux linguistiques Lorsque vous êtes impliqué dans un arbitrage international, chaque document juridique devient stratégique. Parmi eux, la procédure

    Traduction d’un acte de vente : un enjeu juridique clé dans vos transactions internationales

    Traduction d’un acte de vente un enjeu juridique clé dans vos transactions internationales

    Dans un contexte de plus en plus globalisé, vous êtes souvent amené à traiter des documents juridiques au-delà des frontières. Parmi eux, l’acte de vente

    Traduction en arbitrage international : garantir la précision au cœur des litiges transfrontaliers

    Traduction en arbitrage international garantir la précision au cœur des litiges transfrontaliers

    Qu’est-ce qu’une traduction en arbitrage international ? L’arbitrage international est devenu l’un des modes de règlement des litiges les plus utilisés dans les relations d’affaires

    Traduction juridique : automatiser le quotidien, sécuriser l’essentiel

    Traduction juridique automatiser le quotidien, sécuriser l’essentiel

    Dans les cabinets d’avocats, les directions juridiques, les études notariales ou les offices de commissaires de justice, la traduction est devenue un réflexe.Qu’elle serve à

    La traduction en droit fiscal : un enjeu stratégique pour les professionnels du droit

    La traduction en droit fiscal un enjeu stratégique pour les professionnels du droit

    Qu’est-ce qu’une traduction en droit fiscal ? Le droit fiscal régit l’ensemble des règles relatives aux impôts et taxes applicables aux entreprises et aux particuliers.

    Prochain →
    Linkedin Youtube
    Services
    • Traduction
    • Interprétation
    • Technologie
    Ressources
    • Médias
    • Blog
    • Partenaires
    • Livre Blanc
    Rejoignez l'aventure Legal 230 !

    Vous êtes traducteur ou interprète ? Envoyez-nous votre CV, nous sommes toujours à la recherche de nouveaux talents !

    J'envoie mon CV
    décideur magazine
    • Mentions légales
    • Gestions des cookies
    • Conditions générales de vente