Legal translation
Employment law
Convention collective, fiche de poste, code éthique… La traduction de vos documents en droit social exige une rigueur absolue. Chez Legal 230, nous mobilisons des traducteurs juridiques spécialisés pour sécuriser vos projets internationaux et vous garantir des traductions précises, fiables et prêtes à l’emploi.
Pourquoi faire appel à un traducteur juridique en droit social
Le droit social, qu’il s’agisse de droit du travail ou de la protection sociale, est marqué par une forte densité normative et une sensibilité particulière des termes. Contrat de travail, règlement intérieur, procédure disciplinaire ou accord collectif : chaque document doit être traduit avec une précision qui reflète l’esprit et la lettre du droit applicable, tout en restant compréhensible et exploitable dans le contexte international de l’entreprise.
Une mauvaise traduction peut entraîner des conflits juridiques, des incompréhensions entre employeurs et salariés, ou des manquements graves lors d’un contrôle. Nos traducteurs spécialisés maîtrisent les spécificités du droit social français et les comparent aux cadres étrangers (ex. : employment at will vs. contrat à durée indéterminée). Ils traduisent en tenant compte des obligations de l’employeur, du dialogue social, et des procédures prud’homales ou syndicales, afin de garantir des documents juridiquement sûrs et opérationnels à l’international.
Traduire un contrat de travail ou une convention collective avec Legal 230, c’est sécuriser vos relations de travail transfrontalières et protéger juridiquement votre organisation.

Nos services de traduction juridique droit social
Legal 230 vous accompagne dans la traduction juridique de tous vos documents. Nos prestations incluent :
Traduction libre ou certifiée
Selon les exigences de votre dossier
Traduction multilangue
Plus de 30 langues couvertes
Relecture par un traducteur expert
Pour garantir la qualité
Livraison urgente
Possible
Notre équipe est disponible 7j/7, y compris le soir et le week-end, pour répondre à vos besoins les plus urgents.
Exemple de documents traduits
Voici quelques documents juridiques que nous sommes amenés à traduire pour nous clients en arbitrage international
- Collective bargaining agreement
- Code of ethics
- Resignation letter
- Job description
- Letter of dismissal
- Document sécurité sociale
- Compensation policy
- Employment contracts
- Supplemental health insurance documents
Cas client – Traduction d’accords collectifs pour une multinationale allemande
Une entreprise allemande du secteur industriel, récemment implantée en France, nous a confié la traduction complète de ses accords collectifs et procédures RH vers le français. Objectif : garantir leur conformité au droit social français, assurer la bonne compréhension des représentants du personnel et éviter tout litige lors du déploiement des nouvelles politiques RH.
Nos traducteurs spécialisés en droit du travail ont travaillé en étroite collaboration avec le cabinet d’avocats partenaire de l’entreprise pour adapter certaines formulations, tout en maintenant la cohérence avec le droit d’origine. Le résultat : des documents juridiquement robustes, validés à la fois par les RH, les avocats et les instances représentatives du personnel. L’entreprise a pu mettre en œuvre sereinement ses nouvelles pratiques, sans réserve ni objection des partenaires sociaux.

Pourquoi choisir Legal 230
- Experts en traduction juridique : nos traducteurs connaissent votre métirer
- Devis en 30 minutes, même en soirée ou le week-end
- + de 30 langues couvertes
- Workflow double validation, incluant une relecture humaine et contrôle de qualité
- Traduction assistée par l'IA Lexa pour les formats simples
- Plateforme sécurisée pour vos envois et livraisons de vos documents
Un projet en cours ? Un dossier urgent ?
Envoyez-nous votre documents et recevez un devis précis.