Remote interpreting: 4 advantages

While remote interpreting existed before the Covid-19 pandemic, this method of working has become more widespread since 2020. Flexible and practical, online interpreting makes it possible, for example, to ensure continuity of communication between multilingual audiences: meetings, conferences, interviews, etc.
remote interpreting
Facebook
LinkedIn

Although remote interpreting existed prior to the Covid-19 pandemic, this mode of operation has become more widespread since 2020. Flexible and practical, online interpreting makes it possible, for example, to ensure continuity of communication between multilingual audiences: meetings, conferences, interviews, etc.

Two scenarios can generally be envisaged: either the interpreter carries out the assignment online, using a videoconferencing platform and a secure connection, or directly by telephone.

Are you hesitant about using this type of service? Find out which situations are most suited to this and discover the four advantages that will win you over!

When should you use remote interpreting?

There are a number of ways in which you can choose to operate in this way:

  • With the the Covid-19 pandemic continuing, our contacts are located in different countries and are unable to meet in the same place.
  • The cost of bringing all participants together in the same place and hiring the equipment would be too high.
  • Your premises are not suitable for in-person interpreting.
  • The participants' schedules are too full and it's impossible to find time to carry out the interpreting project in person.

The four advantages of remote interpreting

Cost savings

Setting up remote interpreting requires less outlay: no room to rent and less equipment to install and use. There are also no additional costs for travel, catering or accommodation for participants and interpreters.

Finally, all those involved will benefit from genuine time savings.

Flexibility in the face of emergencies

This means greater flexibility both for our clients, the interpreters and our teams, as the interpreter's travel time is eliminated. We can set up a remote interpreting assignment in a hurry, because we know that everyday life is full of unforeseen events.

The only prerequisite is an Internet connection or a satisfactory phone service to ensure that the interpreter can work under optimal conditions and that participants can obtain clear, audible information.

Responding to international uncertainties

Thanks to this type of interpreting, there's no need to call off your meeting or international conference at the last minute because of a global pandemic, cancelled flights or climate events. The smooth running of your activities is assured.

Adopting an eco-responsible approach

By eliminating the need for participants to travel by plane, car or any other vehicle, you reduce the event's carbon footprint.

Promoting an eco-responsible approach may be important to you and form part of your company's CSR policy.

Legal 230: our legal interpreting service

At Legal 230, we offer you the use of our secure platform, ensuring the necessary confidentiality for your assignment and your participants, wherever they may be, whatever their working language. We offer three tailor-made solutions: simultaneous, consecutive and capet.

To find out more about our interpreting services, please visit our Interpreting page.