Accounting operations: pitfalls to avoid when translating legal documents

Accounting operation: pitfalls to avoid when translating legal documents
Facebook
LinkedIn

In a world where financial flows transcend borders, the translation of an accounting operation becomes a strategic issue. Whether you're a lawyer, in-house counsel or compliance officer, you've no doubt already been faced with the need to translate this type of document in a cross-border context. And you know how costly a misinterpretation can be.

What is an accounting operation, and why translate it?

An accounting operation is any entry that has a financial impact on a company's accounts: invoices, journal entries, transfers, provisions, adjustments, etc. These documents are often required as part of controls, audits, legal proceedings or international transactions.

When these transactions have to be presented to a foreign authority - be it a court, a tax authority or a financial partner - translation becomes indispensable. But not just any old way.

Major legal and financial challenges

Let's take a concrete example: a French company is subject to a tax audit in Germany. The German tax authorities request the translation of accounting entries relating to a local subsidiary. An incorrect translation of a provision for litigation or deferred income could result in an unjustified adjustment, or even a suspicion of fraud.

In another context, in an international M&A dispute, a simple error in the translation of an accounting document can weaken your client's position before an arbitral tribunal.

Why use specialized legal translators?

Translating an accounting operation involves much more than knowing the financial vocabulary. You need to master the accounting law applicable in each country concerned, and understand the standards (IFRS, US GAAP, etc.), tax regimes and customs specific to each jurisdiction.

A literal or approximate translation can alter the meaning of a document and create a legal risk. Conversely, a rigorous, contextualized translation that complies with local accounting and legal terminology protects your interests.

Legal 230: combining legal and accounting expertise

At Legal 230, we combine cutting-edge expertise in banking, finance and tax law with a rigorous approach to the terminology used in accounting documents. Our specialized translators work exclusively from legal documents, in 230 languages, and in line with the requirements of national and international authorities.

Each accounting operation is translated in accordance with the original format, with particular attention paid to the figures, wording and regulatory framework. Our teams are particularly involved in :

  • international tax disputes,
  • cross-border mergers and acquisitions,
  • legal and accounting audits,
  • due diligence procedures.

Translate your accounting transactions in total security

Do you need to translate accounting documents for an international case or cross-border litigation? Don't take any risks. Entrust this task to legal and translation professionals.

Contact Legal 230 today to ensure compliance and clarity for your international accounting operations.