Legal translation

Real estate law

Sales contracts, leases, marketing agreements... The translation of your real estate law documents demands absolute rigor. At Legal 230, we mobilize specialized legal translators to secure your international projects and guarantee accurate, reliable and ready-to-use translations.

Why use a legal translator in real estate law?

Real estate law combines legal technicality with territorial roots: every word in a commercial lease, a deed of sale or a unilateral promise to purchase engages precise obligations with often lasting effects. The slightest inaccuracy in translation can lead to legal uncertainty for the parties, misinterpretation by the notary or a dispute at the signing stage.

Our translators specializing in real estate law work on high-stakes documents, whether international sales, cross-border leases or complex arrangements (VEFA, usufruct, dismemberment, trust). They are familiar with the terminological and conceptual differences between legal systems (e.g. usufruct vs. life interest), and translate with respect for the tone, structure and legal standards specific to each country.

Entrusting your real estate translations to Legal 230 means securing your transactions, avoiding disputes and guaranteeing a smooth, compliant reading for all parties involved - buyers, lawyers, notaries, investors.

certified translation

Our real estate legal translation services

Legal 230 can help you with the legal translation of all your documents. Our services include :

uncertified translation

Free or certified translation
Depending on the requirements of your file

multilingual translation

Multilingual translation
Over 30 languages covered

proofreading

Proofreading by an expert translator
To guarantee quality

proofreading

Urgent delivery
Possible

Our team is available 7 days a week, including evenings and weekends, to meet your most urgent needs.

Example of translated documents

Here are some of the legal documents we translate for our real estate clients

Case study - Acquisition of a property portfolio in Spain by a French SCI

A Paris-based wealth management firm commissioned Legal 230 to translate all documents relating to the purchase of five properties in Barcelona, held via a Spanish company. The dossier included preliminary sales agreements, notarized deeds, technical diagnostics and a current commercial lease.

Our Franco-Spanish translator, a lawyer specializing in real estate law, worked in coordination with the customer's Spanish notary and French lawyer to ensure perfect conformity of the documents in both legal systems. The translations ensured a smooth signature, without the need for an interpreter, and avoided any administrative delays due to poorly respected language requirements. This project illustrated our ability to secure complex international real estate transactions with precision and responsiveness.

casclient

Why choose Legal 230

A project in progress? An urgent job?
Send us your document and receive a precise quote.