Traducción de sus documentos al arbitraje
El equipo de traductores profesionales de Legal 230 toma todas las precauciones necesarias para traducir sus documentos en este ámbito. Cuando usted recurre a nuestros servicios, hacemos todo lo posible para entregarle traducciones de calidad.
- laudos arbitrales
- Recuerdos
- Resolución de litigios
- Procedimiento de arbitraje
- Informes de expertos
- Solicitud de arbitraje
¿Por qué elegir Legal 230 para traducir sus documentos jurídicos?
Confiar la traducción de documentos relativos a las distintas ramas del derecho administrativo a Legal 230 es una decisión completamente acertada.
Reactividad
Confidencialidad
Entrega puntual
Precisión
Traducción jurídica arbitraje en Legal 230
Los procedimientos de arbitraje suelen ser largos y lentos. Para asegurar un seguimiento de calidad de principio a fin de su arbitraje, creamos un glosario personalizado que añadimos con cada nuevo documento que recibimos. Como el trabajo de arbitraje puede estar relacionado con cualquier tipo de tema, nos aseguramos de utilizar un traductor que pueda hacer ambas cosas. De este modo, puede estar seguro de que un término traducido en su dúplica se reutilizará en el informe del perito y/o en escritos posteriores.
Traducciones juradas de sus documentos de arbitraje con Legal 230
Muchos arbitrajes requieren la certificación de un traductor jurado. traductor jurado. En ese caso, elegimos a un traductor jurado que domine perfectamente este campo y pueda responder a sus expectativas.