Traducción jurídica en propiedad intelectual

Satisfacemos sus necesidades de traducción de documentos de propiedad intelectual

Traducción de sus documentos de propiedad intelectual

La propiedad intelectual se refiere a todos los derechos relacionados con creaciones, como invenciones, obras literarias y artísticas, nombres, títulos, logotipos, imágenes o diseños, etc. Representa un tema crucial para empresas y particulares. Nuestros equipos están cualificados para gestionar traducciones en cualquier rama de este campo: propiedad industrial o propiedad literaria y artística.

¿Por qué elegir Legal 230 para la traducción de sus documentos de propiedad intelectual? 

Confiar la traducción de documentos de derecho fiscal a Legal 230 es una decisión especialmente ventajosa.

Reactividad

Confidencialidad

Entrega puntual

Precisión

Legal 230 puede traducir sus documentos técnicos con implicaciones jurídicas

Los traductores de Legal 230 pueden tratar cualquier tipo de documento relacionado con la propiedad intelectual. Nuestros soportes léxicos y de traducción se basan en las recomendaciones de la OMPI y del INPI, para garantizarle una traducción precisa y conforme.

traducción jurada