Simultaneous interpretation, also known as concomitant interpretation, is a highly specialised practice requiring an accurate and complete oral translation, at the same pace as the speaker and with a very short lag time.
Whether a foreign delegate’s speech needs to be interpreted for a large audience or just whispered to one person, LEGAL 230 will offer you the closest solution to your expectations and your constraints.
Our interpreters normally work in a booth, equipped with a headset and a microphone. In some cases, depending on the environment of the assignment, it is also possible to work without booths.
Of course, we offer a turnkey assignment including the equipment and all the logistics.Request a quote