Droit des sociétés

Pour le bon fonctionnement de votre société, vous avez besoin de traduire des documents juridiques, comme des procès-verbaux ou des procurations ? Legal 230 vous accompagne dans la traduction de vos textes relatifs au droit des sociétés. Professionnelle dans le domaine du droit, notre équipe formée d’experts vous assure des travaux de qualité irréprochable.

La traduction de vos documents en droit des sociétés

À la différence de la simple traduction linguistique, la traduction juridique s’avère incontournable et constitue un véritable enjeu pour votre entreprise. Auprès de Légal 230, nous travaillons d’arrache-pied pour la traduction de vos documents en matière de droit des sociétés. Vous pouvez nous faire entièrement confiance pour la traduction, entre autres, des K-Bis, des SPA, des pactes d’actionnaires, des pouvoirs, des documents RSE, des procurations, des mandats, des accords de confidentialité, des statuts, d’un Affidavit…

corporate m a

Legal 230 : l’agence idéale pour faire traduire vos textes relatifs au droit des sociétés

Faire appel aux services de Légal 230 pour la traduction des documents se rapportant au Droit des sociétés

La traduction juridique nécessite confidentialité, précision et méticulosité. La connaissance intime des langues et du droit local ou international permet d’obtenir des résultats à la hauteur des attentes. D’où l’importance de se retourner vers une solution professionnelle, à l’instar de Legal 230, pour effectuer cette tâche subtile en rapport avec le droit des sociétés.

Le droit des sociétés, l’une des branches traitées par notre équipe d’experts

Le droit des sociétés cerne l’intégralité de la vie d’une entreprise. Cette branche du droit privé analyse les sociétés commerciales et civiles. Il sert à étudier, entre autres, les différents statuts des établissements et régit les litiges au niveau national et/ou international. Dans cette perspective, afin d’éviter les confusions, la traduction des éléments juridiques reste particulièrement bénéfique.

Comment se passe la traduction en droit des sociétés avec Legal 230 ?

Pour vous assurer une traduction soignée en matière de droit des sociétés, nos experts ont mis en place plusieurs étapes clés. Ainsi, il incombe aux juristes de nous présenter les documents initiaux afin de déterminer l’ampleur du travail. Ensuite, nos experts passent à la mise en forme de vos fichiers. Pour chaque branche de droit, Legal 230 confie les missions à des profils adaptés et qualifiés. Après avoir choisi l’équipe qui va se charger du travail, nous procédons au traitement et à la traduction des fichiers avec les outils adéquats. Pour valider la traduction ainsi obtenue, un second traducteur se charge de la relecture et du contrôle de la qualité du travail. En plus de vérifier les fautes pouvant se glisser dans le document, il assure que celui-ci ne dénature pas les informations traduites. C’est seulement après l’achèvement de ces démarches que nous effectuons la livraison.

expertise traduction

Choisir notre agence signifie mettre la traduction de vos documents juridiques entre de bonnes mains

Depuis sa création en 2020, Legal 230 propose des services de traduction et d’interprétation. Notre agence se compose de plusieurs traducteurs et interprètes assermentés qui font leur maximum pour satisfaire les professionnels du droit. Leurs compétences associées à l’utilisation des outils technologiques et d’intelligence artificielle constituent un gage de qualité. Les travaux effectués au sein de notre société ne se limitent pas à un seul pays. Nous exerçons notre activité au niveau européen et sommes en mesure de vous offrir des services dans plus de 230 langues.

Contacter Légal 230 pour la traduction libre et la mise à jour de vos traductions

Selon vos besoins spécifiques, nous proposons un large éventail de services afférés aux traductions juridiques. Notre équipe vous aide dans la réalisation de la mise à jour de vos traductions en matière de droit des sociétés. En toute sécurité, vous pouvez nous envoyer vos fichiers juridiques avec leurs traductions originales. Par ailleurs, si vous voulez faire une adaptation de vos documents, nous prenons en charge la traduction libre. Pour ce faire, nous disposons d’un outil technologique qui permet d’obtenir un meilleur résultat. Nous veillons au respect de votre demande et prenons en compte tous les détails nécessaires pour garder les informations importantes dans vos documents en rapport avec le droit des sociétés.

Appeler notre équipe pour une traduction de document juridique urgente

Vous recherchez un partenaire professionnel pour faire la traduction urgente de vos documents de droit des sociétés ? Nous vous garantissons une qualité de travail impeccable. À tout moment, vous pouvez compter sur la réactivité et le professionnalisme de notre équipe. Sans la moindre contrainte, vous aurez vos fichiers à temps. Nous travaillons en permanence pour suivre votre rythme et vous assurer un gain de temps considérable. En tout cas, pour éviter les erreurs, nos experts sont aptes à faire la relecture de vos documents. Ils analyseront de fond en comble les sources et les fichiers traduits. Si nécessaire, nos traducteurs ne manqueront pas d’y apporter des modifications ou des corrections.

expertise

Utiliser les meilleurs outils pour une bonne fiabilité de la traduction de vos fichiers sur le droit des sociétés

Dédiés aux professionnels soucieux de leur réussite, nos services de traduction des fichiers de droit de sociétés sont pensés et conçus pour vous satisfaire. Pour une réalisation clé en main, Legal 230 a recours à l’utilisation d’une plateforme sécurisée ainsi que des outils technologiques performants.

  • Grâce à l’intervention d’Alan, nos clients ont la certitude d’obtenir de meilleurs résultats dans le plus bref délai. Fruit de l’intelligence artificielle, cet outil est le garant des traductions en sept langues, à savoir, l’italien, l’espagnol, le portugais, le néerlandais, l’anglais, l’allemand et le français.
  • Pour optimiser notre traduction, nous employons également des lexiques terminologiques. Ces dernières comportent des termes clés indispensables dans la langue cible.
  • Parce que pour nous, la sécurité et la confidentialité de vos dossiers demeurent importantes, le portail Tier 3 de Legal 230 s’avère être une meilleure solution. Depuis cette plateforme, vous aurez la possibilité de déposer et de récupérer vos documents traduits concernant le droit des sociétés.
Chrono
Réactivité
Cadenas
Confidentialité
Document
Livraison dans les temps
Cible
Précision

Le processus de traduction chez Legal 230

chiffre 1

Dans un premier temps, les documents initiaux sont analysés par nos experts, afin de déterminer le résultat attendu. Une phase de préparation est également indispensable, notamment dans le cas où les documents seraient traduits par notre outil d’Intelligence Artificielle. Cette préparation comporte par exemple la mise en forme de vos documents.

L’issue de cette étape de préparation et d’analyse permettra par la suite d’identifier les traducteurs ayant les compétences nécessaires pour effectuer le travail de traduction, et de répondre aux exigences du client. Bien entendu, les profils ayant une connaissance pointue dans les différentes branches du Droit social sont exclusivement sélectionnés.

chiffre 2
chiffre 3

Le choix des mots et des expressions à utiliser dépend en effet du contexte auquel le document traduit sera appliqué. L’objectif consiste donc à reprendre exactement toutes les informations stipulées dans le document source, et de les traduire dans la langue d’arrivée, sans modifier leur sens.

Lorsque la traduction est effectuée, un second traducteur expert en Droit social est chargé de relier la traduction, afin de s’assurer que le document traduit ne contient aucune faute de grammaire et de syntaxe. Ce second contrôle vérifie la qualité du travail. Le document traduit ne sera livré qu’après avoir été validé sur toutes les étapes de la procédure.

chiffre 4
Une question sur une commande ou nos services ?
Contactez nous !

Vos traductions en droit social

Nos autres expertises